Textos de Amaranta Caballero Prado:
Über den Asphalt gehen,
blindlings,
wie Tantalos ängstlich eine Stadt ertasten,
entdecken,
dass die Mauernaus unbeschreibbaren Schreien gemacht sind,
in der das Marketing regiertund sich verkauft wie eine Edelhure.
Auf der Suche nach dem Traum der Schlaflosenim Sammeltaxi,
auf den vornehmen Räderneines Sammeltaxis,
vorbei an Werbeausschnitten, Lichtern und Stromkabeln,
dazu der Trubel in meinem Rücken.
Nach einem Flug durch die Wüsten,
unsere Wüsten,
erscheint mir an meine Grenzen zu kommen
wie ein Leichenschmaus.
Unausweichlich.
***
Caminar sobre el asfalto,
a ciegas,
tantaleando con miedo una ciudad,
descubriendo que los muros están hechos de gritos indescriptibles,
donde la mercadotecnia reina, oronda,y se vende, como puta fina.
Tratando de encontrar el sueñode los insomne ssobre el taxi de ruta,
sobre las nobles ruedas de un taxi de ruta,
que me proyecta escenasde anuncios, luces, cablesy el vértigo a mis espaldas.
Después de volar por los desiertos,nuestros desiertos,
llegar a mi frontera me pareceun festín de muerte.
Inevitable.
En :
http://www.satt.org/latin-log/78.html
No hay comentarios.:
Publicar un comentario