12.9.06

About jEN hOFER

jEN hOFER fue la primera persona que me dió breve clase de gastronomía tijuanense( una lorenza, un taco hass, un taco caramelo). Recuerdo la risa loca, la frase a chelear entonces, un texto brutal, muchos ejercicios, la palabra traducción, el verbo traducir. La economía del regalo. El acercarse al otro. Acercarse de verdad. El hasta pronto frente a ese Mar. Un día soleado. Un día lleno de premura. De anticipación. Un día lleno.











Jen Hofer is the editor and translator of an anthology of contemporary poetry by Mexican women which will be co-published by University of Pittsburgh Press and Ediciones Sin Nombre in 2003. Her other works include “Laws,” the July 2001 issue of A.BACUS, and The 3:15 Experiment, in conjunction with Lee Ann Brown, Danika Dinsmore and Bernadette Mayer (The Owl Press, 2001). Her first book of poems, Slide Rule, will be published by subpress in March 2002. Recent poems, translations and collaborations can be found in forthcoming issues of Antennae, Aufgabe, Chain, Kenning and Tripwire.

Jen Hofer moved to Los Angeles from Mexico City in 2002. She edited and translated Sin puertas visibles: An Anthology of Contemporary Poetry by Mexican Women (University of Pittsburgh Press and Ediciones Sin Nombre, 2003) and a feature section on contemporary Mexican poetry for issue #3 of the journal Aufgabe. She regularly translates the work of Dolores Dorantes, Cristina Rivera-Garza and Laura Solórzano. Her recent books include a translation of excerpts from Dolores Dorantes’ PUREsexSWIFTsex (Seeing Eye Books, 2004), the chapbook lawless (Seeing Eye Books, 2003), slide rule (subpress, 2002), and The 3:15 Experiment (with Lee Ann Brown, Danika Dinsmore, and Bernadette Mayer, The Owl Press, 2001). Her next book, a collaborative effort with Patrick Durgin, will be published in 2006 by Atelos. Her poems and translations appear in recent issues of 1913, BOMB Magazine, Bombay Gin, damn the caesars, Indiana Review, Primary Writing, Tragaluz and War and Peace. She works as a professor and court interpreter, and is a founding member of the City of Angels Ladies’ Bicycle Association, also known as The Whirly Girls.
Jen Hofer se mudó de México, D.F. a Los Ángeles en 2002. Hizo la selección y traducción de “Sin puertas visibles”, una antología de poesía contemporánea de mujeres mexicanas (University of Pittsburgh Press anyd Ediciones Sin Nombre, 2003) y una sección especial enfocada en la poesía contemporánea mexicana para el número 3 de la revista literaria Aufgabe. Sus libros más recientes incluyen una traducción de algunas secciones del libro sexoPUROsexoVELOZ de Dolores Dorantes (Seeing Eye Books, 2004), la plaquette lawless (Seeing Eye Books, 2003), slide rule (subpress, 2002), y The 3:15 Experiment (con Lee Ann Brown, Danika Dinsmore, y Bernadette Mayer, The Owl Press, 2001). Su próximo libro, un proyecto colaborative con Patrick Durgin, se publicará en 2006 por Atelos. Sus poemas y traducciones se han publicado en números recientes de las revistas 1913, BOMB Magazine, Bombay Gin, damn the caesars, Indiana Review, Primary Writing, Tragaluz, y War and Peace. Se desempeña como profesora e intérprete judicial, y es miembro fundador de la Asociación de Damas Bicicletistas de la Ciudad de Los Ángeles, también conocida como las Lindas Remolindas.

Hoy es martes...

es decir que igual comemos caldo de patas y mollejas con salsa valentina y limón y gorditas de chicharrón.


ps.- Recibí felicitación por darme cuenta de que hoy es martes.

( el texto del Inicio)

Uno necesita el mar para esto: para dejar de creer en la realidad. Para hacerse preguntas imposibles. Para no saber. Para dejar de saber. Para embriagarse de olor. Para cerrar los ojos. Para dejar de creer en la realidad- crg

De crg

" El oceano me calma. Su masiva presencia me hace pensar, y creer, que la realidad es bien pequeña. Insulsa. Insignificante. Sin él , el peso de la realidad sería mortal para mí" ( La Cresta de Ilión, p.31)

10.9.06



Este es, señores, el mar que me embrujó. El mar que me embrutecio ( màs).
Ustedes no saben de la sensación de vacío cuando pronuncio la palabra mar
( así en voz baja).
El Mar del Norte (sí, nombre por demás arbitrario) :
Esa grisura
Ese terco callarse

[ Queremos tanto a...

Ponchito Herrera(nada más vean esa carita y esos ojitos) ( y eso que no es su mejor foto). Jen y yo coincidimos totalmente. Y es que bueno uno también tiene su lado simplón y banal ¿ Que no? . Xochilita coincide conmigo. Así pues nuestro Ponchito Herrera se hace acreedor al título de Rey-papi-chulo ( risas)]

It’s Hot. It’s Hip. It’s Tijuana?

Aquí el texto que hace más famosa a Jenny Donovan. Really She is so famous!

and so on...


Su servilleta leyendo en el CECUT






Reynaldo en Playas


La mismisíma Paty Blake


Román Luján

+ pictures...





y más pictures...





del Noah


Tijuana de noche
N.M.M.


A los compas del Lab


Un grupo de poetas se agencia el pavimento sinuoso de playas de Tijuana y enfila, ciegamente, a un encuentro con el mar. Al mar de Tijuana, se sabe, no le asiste la belleza canónica; le asiste, si el verbo es adecuado, la facultad de estremecer. Debe ser medianoche ya cuando el grupo de poetas llega, al cabo de una hora de hundir los pies en la arena, al que se supone era su destino. Pero no hay alivio ni alegría en detenerse: sólo el estupor del silencio. Entre el rumor del oleaje, la negritud que los reduce y el devenir en sí, el grupo de poetas parece haber olvidado la razón de su periplo. Parados como están, de frente al abismo, entienden que Tijuana de noche es, en cierto modo, el tránsito puro.

*

Deben ser 50 los que se bajan de media docena de trocas y se instalan en círculo bajo el Arco de la Calle Primera y Revolución. No se diferencian de las hordas juveniles que toman los antros de todo calibre de la Zona Centro salvo por un detalle no menor: visten de la misma forma (en Tijuana, sobre todo de noche, no es posible la uniformidad). Reparten algunos volantes, consideran de vez en vez al transeúnte, pero en realidad están con ellos mismos: cantan, leen, aplauden, cantan, leen, aplauden. Al acercarme me entero que vienen del otro lado y que profesan alguna de las muchas variantes de la cristiandad. ¿Y qué hacen en las puertas mismas del Hades? Justamente, me dice uno de ellos, estamos acá para rescatar a las almas perdidas y regresarlas al buen camino. Así que cada uno de esos 50 ha de tomar a su respectiva suripanta, suripanto o noctívago para ahondar en los inconvenientes del pecado. No puedo quedarme a ver el operativo, aunque el volante que me han dado me otorga otra oportunidad de redención: al día siguiente el grupo ofrece, como vía de financiamiento, un show de monster trucks en el Toreo. En Tijuana, la palabra de Dios se predica en la iglesia y se esparce en los congales, pero se hace verbo entre los fierros retorcidos de una camioneta flameante.


*
Ciudad radicalizada, Tijuana crea con quien la habita una relación basada en la resistencia. Motivos para la tirantez hay muchos: el vértigo, la intensidad, el calor, la línea, el cruce (hay quienes han enfrentado a un migra de apellido Loveless). Los de la noche difieren en forma, pero tienden a lo mismo: si se recorre la calle Coahuila en aras de lo extremo, uno se topará con un desafío atomizado al olfato. De la grasa penetrante de los Kentucky Fried Buches al tufo inefable de El Fracaso (bar cuyo nombre repele de entrada), la nariz enfrenta las múltiples caras de un suplicio que se acentúa en el confinamiento: en la manía de los afanadores del Zacazonapan por disimular otros aromas con el uso indiscriminado del Pinol, puede leerse, si nos viene en gana, una relectura contemporánea del mito de Sísifo, pero también la confirmación de que si la noche tijuanense tiene algo de predecible (de hecho será lo único), eso es su capacidad de desafío.

* Hay una ex meretriz que se pasea desnuda por la Sexta rememorando colérica la falsedad de sus idus.
Hay 30 borrachos de vermouth en una azotea de La Libertad que degüellan con señas a un avión en fuga.
Hay una Suzu Trooper que extravía el camino a casa y se inmiscuye en los derroteros de su propia conciencia.
Hay un poeta que recupera la furia entre las caricias pagadas de Las Adelitas.
Hay las ganas de concordar con el cronista que dice que Tijuana nunca se muere.
O con la prosista de Rosarito que sabe que una noche en TJ puede extenderse, si así se desea, durante seis semanas.
De tanto retar nuestras resistencias, Tijuana, de noche, se hace querer.

La Primera Dama es un colectivo integrado por: Vizania Amezcua, Ishtar Cardona, Alberto Chimal, Hazel Gloria Davenport, Adriana González Mateos, Saúl Gutiérrez, Noé Morales Muñoz y Cristina Rivera-Garza.

post-images

Platicando con Maggie Triana



Después de la cena en el Sauverius


Sesión en el jardin del CECUT


crg e yvonne


Fogata en la playa

Más días

Más de Jen Hofer y sesiones en el CECUT, cena en el sombrero, entre otras.







El burro cebra, fiesta en casa de Pepe Vázquez, la camioneta descompuesta de los ( ex ) becariso. ¡ Qué cosa!!




















Los días...

Amaranta y Marcel




En el FCE USA


En el jardin caracol del CECUT

Con María Negroni en el FCE



Esos días

Jen Hofer en el CECUT y lectura de Reynaldo






Parte I: esos eran los días



Reynaldo






Paloma y JP





En el temazcal con Reynaldo








En el techo del CECUT


Temaz

De la crg

LA PRIMERA DAMA
Publicado originalmente en la columna del Colectivo La Primera Dama
El Universal, Agosto 11, 2006
Tijuana, la diurna
I. Al amanecer, ya cuando se fueron los últimos seres nocturnos, la Revo es ese mítico paisaje después de la batalla. La Cahuila. La Sexta. Algo borroso o gris. El viento que arrastra minucias. Una especie de Neo-Comala, a juzgar por los murmullos. Hay una apenas luz bajo la cual una extraña soledad, una soledad de ropas diluidas y pesados miembros, se entretiene pateando bolsas de plástico sobre las aceras. Nadie canta.
II. Ahí cerquita, bajando por la Juárez y casi sin tocar la vía rápida, las colas de autos en espera de cruzar al otro lado son las mismas. A eso también se le llama la Línea Exponencial. A cualquier hora, sin menoscabo alguno por horarios de invierno o de verano. Una constatación del infinito. Una imagen de la incesante repetición. Lo que pienso: Dios existe, o debería. El calor aumenta: los motores encendidos, el uso del clutch . Aquí siempre es la hora de los espejismos.
III. El coche parece deportivo, pero no lo es. Un buen trabajo de pintura, algo que ver con la afinación. Aquí se simula. El brazo montado sobre la puerta, el codo por fuera: ese tipo de postura. Una cadena de oro. Un cigarro encendido. Los lentes: oscuros. La música a todo volumen, en inglés. Acaso por eso me extraña que el muchacho que maneja haga tanta alharaca para llamar a la anciana que, parada en la esquina, vende chicles. Un rectángulo apenas. Algo casi vacío. Se aproxima: cabellos grises, blusa desabotonada, boca sin dientes. El hombre le sonríe mientras toma la mercancía.-Pero deme su bendición, jefita -le pide antes de colocar algunas monedas sobre su palma abierta. Ya con ellas en la palma cerrada, la anciana extiende el brazo derecho y, con los dedos en cruz, marca la frente, las sienes y, al final, los labios. Lentamente. La sonrisa chimuela. El semáforo en verde. Algo que se desvanece.
IV. Es el restaurante donde la Tijuana-de-Alcurnia celebra sus cumpleaños. Dos por visita, al menos. Con frecuencia tres. Recomiendo el atún local sellado con ajonjolí, la lonja de pez espada de las costas de Baja California. Todas y cada una de sus ensaladas. Por sobre todas las cosas recomiendo su carta de vinos: un homenaje a las vitivinícolas del Guadalupe, un valle enclavado entre lomas áridas salpicadas de rocas extraterrestres por donde alguna vez pudo haberse extraviado un mudo. Recomiendo, ya en plano de la más absoluta honestidad, el Jardín Secreto, una botella de la casa Adobe -donde se combinan los sabores de las uvas cabernet y grenache- firmada por el enólogo Hugo D´Acosta (el mismo, en efecto, de los vinos Casa de Piedra). Un expresso cortado, después. El trío de chocolate. Al salir, todavía con los ecos del último happy-birthday en la cabeza, no es posible dejar de ver la obra reciente de Jaime Ruiz Otis sobre las paredes del bar -retazos de maquila, viejos destellos dorados, el mundo de más allá.
V. Lo bueno de Tijuana es que, cuando todo se acaba, uno puede darse el lujo de ser literal. Ahí está siempre el mar, el mar al que he llamado, por puro cariño y de manera por demás errónea, el Mar-del-Norte. ¿Ha estado usted alguna vez? Me gusta cuando es mercurial. Me gustan las familias que se extienden-ruidosas, en movimiento, pura energía sobre la arena. Los niños. Los partidos de futbol que congregan. Me gustan los elotes con sal y limón o con queso y chile; los tostilocos; los vasos de frutas. Un clamato preparado, dicen. Me gusta verlo de lejos, en paz. Gris sobre gris. El delfín de rigor. Un horizonte más presentido que real. Es la orilla de la orilla. Es el fin. El monumento lo expresa, litoralmente y en pura piedra, límite de la República Mexicana. Es, bien visto, el principio. Yo ya no vivo aquí (dixit).
--crg
self -comment:
( aquello de Tijuana como neocomala es , simplemente, devastador)

Number seven

Jen (Maldonado)y yo decidimos festejar nuestro aniversario: el séptimo. El de buena suerte. Así que enfilamos sin más hacia el DF. Caminamos. Flotamos sobre la ciudad. En el Museo de Ciudad de México una exposición: todos somos migrantes. Fotografías, testimonios, rostros de niños, familias, etc. Frente a la fotografía del mar que también es frontera no pude evitar llorar como ( no se me ocurre algo). Después más fotos: Colectivo La Línea ( uno o dos días antes había encontrado mi amada playera de La Línea). Estás fotos son muy de Abril Castro, comenté a Jen. Al salir del museo en los agradecimientos estaba ese mismo nombre( ja) ( comprobé lo que, quizá muy en el fondo, ya sabía).

Yo tenía toda la intención de comer con Jen en El Generalito, de probar el guacamacho. Después de averiguar, enfilábamos hacia Garibaldi. Entonces Jen vió Los Girasoles.Decidimos checar: si no nos gusta nos vamos, dije. Conforme me acercaba, poco a poco, un rostro se volvió más familiar. El rostro y la anatomía. La risa. La mismísima : Jenny Donovan. El autor tijuanaense ( sic) que escribió el texto para las fotos de La Linea. Risa loca, abrazo, preguntas, quesadillas azules, enchiladas de jamaica, barbacoa de pollo, margaritas de tamarindo y licor de damiana ( una planta de Baja California , sic). Hablamos mucho: de La Línea, del Lab, de la escritura, y un largo etcétera. Dos Jennys y un Abraham ( ja). Y recorrimos el centro Y Jenny Donovan tomó , como es costumbre, muchas fotos. Y afirmó que le gustaban esas y tales y aquellas lineas. Frente a Bellas Artes y después de salir de la Gandhi, nos despedimos con abrazo por demás abrasivo.
Este encuentro justo después de que, como dice JP : She is so famous.

Sí, supongo que el azar es así de original.

Yo y la famila h.

Hace unas dos semanas, después de salir del trabajo y de andar por ahí deambulando con Jen leí algo muy parecido a esto: Tijuana & Tianguistenco, Ciudades hermanas: Bienvenidos. En ese momento no entendí del todo: pensé que se trataba de una broma más del compló que la ciudad de Tijuana mantiene en mi contra( ja). En fin, el caso es que al otro día, y por razones por demás obvias o ajenas o que no vale mucho la pena explicar, me topé con los mismisimos Hank, pero no los de Tianguistenco -¿se les puede llamar así?-, sino a los Hank tijuanenses, los del hipódromo, los del grupo Caliente , los del zoo ( también) en Tijuana. Un Hank que es alcalde de Tj. Y su vástago( y más vástagos) con flamante cicatriz ya antes expuesta en conocida revista. Recordé que estando en Tijuana el apellido me sonaba sino familiar ( thanks, God) de menos un poco cotidiano : eso por que por esta parte de la Tierras Altas los Hank son santos o santones, Y me preguntaba si acaso México no era un país lo suficientemente grande como para encontrarme con tan prominente familia por aquí y por allá .Y luego donde: en la orilla de la orilla. Aquel día de encuentro, definitivamente inesperado y no sé que tan grato o ingrato, me repetí lo mismo: pero si México es lo suficientemente grande ¿ acaso no? ¿ tuve que regresar a Tianguistenco para encontrarme con el alcalde tijuanense? Para decirle a Jen: a sí, ese es Jorge, el de la cicatriz. Pienso que si titulo esto: yo y los Hank o los Hank y yo,estaría exagerando. Acaso piense bastante bien. Y recuerdo al Omar con aquella anécdota sobre un miembro de la dinastía Hank. Y recuerdo a Paty Blake y su texto sobre el Alcalde. Todo por eso ese día, ante la falta de boletos ( a sí, había verbena popular en honor del cumpleaños del profesor) y la abundancia de comida, nos fuimos a comer pozole. Plato grande para cada uno. Al final alguien se apiado y nos regaló un ponche. Y el Alcalde por ahí conversando. Estando.
( no se me ocurre
otro título, en fin, ustedes disculpen)
( y si soy maleducado y egocéntrico: remítase al texto y déme la razón).

El comienzo de los espejismos.




I.- Planicie.


Uno llega al norte más al norte. A la orilla de la orilla. Uno llega después de conseguir cita para visa (miércoles), visa (jueves) y boleto para la ciudad T (domingo). Uno festeja todos los afortunados hechos como se debe: buenos amigos, chelas y cigarros, Uno se duerme a eso de las cuatro de la mañana para despertar a las 5:30 y comenzar a hacer la maleta que, para un mes y pico de estancia, resulta demasiado pequeña. Y desde luego que no es pragmatismo. Uno deje Toluca cuando son las 6:30 AM y el cielo está despejado.

La vista: es aérea. Completamente aérea. Hay nubes como dunas. Hay inmensidad. Hay un azul demasiado azul. Hay un sol que no se cansa. U sol y un cielo pleno. Nubes como dunas o crestas o olas imaginarias.


Hay una voz que persigo después de abandonar la somnolencia. Relata el arribo a la ciudad T, habla de la temperatura ( 26 grados). Habla de la hora local: 9: 45 AM.

Antes: Ese paisaje extraño, amorfo, bruto. Ese paisaje que advierte que se esta en otro lugar. Ese paisaje que me hace pensar en la palabra planicie. Esa palabra que hasta ahora recuerdo como la única: planicie.


II.- Stranded at Tijuana’s Airport.


Y llegó a una ciudad distinta con la palabra planicie atorada en la lengua. L a vista se dirige hacia muchos lados. La pluralidad del nuevo campo de visión. Y de pronto recuerdo que escribí un e-mail. Y de pronto me pregunto si acaso alguien me recogerá en el aeropuerto. Y de pronto advierto que no tengo ni la menor idea de si alguien me sacará de ese aeropuerto. En tanto deambulo. En tanto camino de aquí hacia allá. Hago llamadas telefónicas. Dejo mensajes llenos de incertidumbre en una maquina contestadora ( ahora sé, que me gustaría escuchar mi propia voz. Mi propia voz con un tono de angustia o anticipación; mi voz en una maquina contestadora de una ciudad que es una herida). Hago muchas llamadas: el saldo de una tarjeta prepagada se agota en menos de una hora : 100 pesos. Pienso en ser un huésped educado. Pienso en comprar un vino. Al final no compré el vino por falta de cambio en la tienda. De nuevo deambulo. Observo. Decido descansar. Frente a mí: un tipo alto y rubio de ojos claros. Un gringo con toda la pinta de surfer. Un sandiegan cualquiera ( eso lo sabría después).Hablamos mucho : el sandiegan va para Guadalajara para encontrarse con su novia. Mencionó la palabra Mazunte. Escuchó Imperial Beach, Newport Beach. El tipo también menciona que Tijuana es un peligro o una amenaza: la idea es que yo quedo sin ganas de salir o siquiera moverme del aeropuerto. El tipo que por cierto se llama igual que uno de mis primeros personajes de una historia a la fecha inconclusa: Matthew. Supongo que fue ahí donde el azar comenzó a ser palabra cotidiana.
Pero decido salir. Quizá por inercia. Mencionó la palabra Toluca. Toluca, Estado de México, repito. Después un incidente: yo no tengo la culpa de que los sujetos que revisan las maletas tengan pinta de todo menos de sujetos que revisan maletas. Una o dos mentadas de madre. Afortunadamente dos sobrecargos me, literal y verbalmente, defienden: nada grave. Y después de caminar un poco más. De sentir el aire caliente de Tijuana por vez primera, me acerco a un módulo de información para turistas: recibo un mapa y lo que me dicen me ayuda a disminuir mi paranoia. Pregunto tarifas de bus y de taxi y de taxi libre. Decido democráticamente salir y tomar el bus.

III.- Un muro como fractura.

El bus me llevará al CECUT, fue lo único que se me ocurrió. Estando ahí todo podría resolverse.

De nuevo la vista: un muro, una valla como advertencia: una fractura donde hay cruces y pinturas y cuerpos y voces. Un muro que es la visión primera y que, efectivamente, recuerda la omnipresencia de la muerte. Hay también seres atraídos por esa omnipresencia: fotógrafos, artistas. El arte es, verdaderamente, visual.

Todo lo anterior a través de la ventanilla del bus. Quizá buscando, todavía, protegerme.


En el CECUT, Abril Castro me recibe y me da la bienvenida a la ciudad de Tijuana. No escuché el Welcome to Tijuana! Pero hallé unos ojos soberanos y una sonrisa por demás real.

No, en efecto: todavía no comenzaba la hora de los espejismos.

3.8.06

Seis semanas en las que el paisaje fue siempre otro. Seis semanas en que hubo momentos de silencio, de ruido, de velocidad, de interacción, de intervención. Seis semanas de lugares y nombres y citas y lecturas y libros y escritura. Seis semanas con mis cinco minutos de ilegal en gringolandia. Seis semanas hablando de la escritura, la palabra, la voz. Uno nunca lo espera: son esas inmensas sorpresas que la vida o el destino o el azar tiene reservado. Una parte
fundamental de todo este proceso son los amigos, compañeros, cuates, compas y demás que estan ahí: disponibles y vulnerables( ja) . Así pues comencemos. Agradezco a:
Jaime : por la troca negra, por el mar , por Shhihuahua ,como no. Por la verticalidad y la horizontalidad.
Jorge : Por el debraye y/ o el desmadre. Por las muchas veces que escuche la frase judío sarra. Por ser tan nómada.
Cristina : Por Yókono, por los haikús, por el 5, 7, 5 o algo así.
XKYO.- brother: mi admiración y mi respeto. Gracias por la confianza, por la valentía, por la honestidad. Por los textos. No dejes de enviarlos. chingón xkyo , un abrazote!!
Noé : por tus disforías, por amar el teatro, y por tanto, no escribir teatro. Por la sesión tan cabronamente jocosa de portuñol. Nomás por eso.
Amaranta: Una vez más te agradezco de manera infinita tu hospitalidad, tu confianza, tu paciencia, tu risa. Es más hasta la histeria se extraña. Es chingonsísimo poder escribir y decir que he visto esa loma vacía, la jacaranda, el framboyán. Nunca, nunca esás imágenes podrán borrarse. No sabes cuanto extraño a la férula, y la piche loma de $$%&%. Ama, gracias ad infinitum por compartir este Lab. Esta vida. Esta memoria. Abrazote!!
Omar: Don Omar yo nomás le agradezco el hecho de que viva en la Liber, la cervecitas en el zebra y suerte con esa maestría y aparrése del estudio. Y que le digo del albúm familiar: chingón. Siga escribiendo.
Jenny : thanks for your world. Your vission. Por los tacos de pescado en el Mercado Hidalgo.
Paloma : por no usar la palabra amor, por el regreso.
Lore: por los raites, por la plática y la risa.
Plujo: por tu Houston, por el humor tan chingón, por esos tacos de pescado en el mercado hidalgo. You have a soul.
Abrila: por ser la primera persona del lab que me recibió en Tijuana, por el raite a la casa de Amaranta, por esa conversación cómplice en casa de Elo. Por que el dolor es también una forma de contacto.
Pepa Vázquez: por los raites, por ser tan buen anfitirón, por la carcajada y los saludos tomatinos.
Arcadio: zacazacazaca...chingón , siga escribiendo!!! ( y visite siempre el zebra cuando ande en tj). Tajatextos!
Paty Boo: por la risa, por las pláticas, por los raites, por ese monchis en San Diego, por tu escritura tan curada.
Juan Ramón: carnal, gracias , por ser tolucos (casi) y andar en lares tan lejanos. Por ese texto tan cabrón acerca del deseo. Por observar, escuchar, escribir. Porque ahora dices que eres escritor. Por la cervecita en el zebras y los tacos en el asador sonora. Por las tardes escribiendo en el café curado. Por la anécdota. Por la complicidad . Por compartir.
Sylvia : Por que hay historias que uno no elige. Por que hay historias que obligan a escribirlas. Por que la escritura:
Román: por esos comentarios tan puntuales, tan tuyos.Por el humor, la risa y por Michael Palmer.Por traducirte todo el tiempo
Chaviña: la artemia, chaviña, la artemia: los textos parasitos. Siga escribiendo. Siempre.
Kara: for been a perfect newyorker. For that chat at the Omar´s truck meanwhile we were traveling back from the sea. In the night. For Lebanon/ Tijuana conexion.
Gracias también a:
Loui : por las
fotos tan chidas
Maggie: por esos comentarios tan chingones y todas las ras referencias posibles. Por ese acento un tanto cuanto brutal. Por que medusa siempre vuelve. En rojo.
Marcel: por que el Marcel ama lo que hace. Por que el mundo debe ser un sitio habitable. Por el himno holandés a orillas de un mar. Por el trip express a San Diego y por la Miramar street.Por ese encuentro afuera del Cecut donde se escucharon frases en perfecto holandés y balbuceos en mal holandes. Tot ziens!! Tot straks!! prima!!!! un
pozole por favor!
Suerte a todos con cada uno de sus muchos proyectos. Un abrazote y hasta pronto!!!
----Abraham.








24.7.06



Estos son los dias. Si, estos son los dias.
(laboratoristas con María Negroní)

Tijuana esta k arde!

Casi arde Tijuana durante dos horas
Histórico calor; llega a 40 grados
Ana Cecilia Ramírez

TIJUANA, Baja California(PH)
Protección Civil declaró que no hay razón que explique por qué se presentó este fenómenoEl calor en la ciudad fue tanto el día de ayer que el termómetro llegó hasta 40 grados centígrados durante dos horas, informó Marco Santillán, inspector de la Dirección General de Aeronáutica Civil.El clima en la ciudad se había manejado con 32 o 33 grados centígrados como temperatura máxima, comentó, sin embargo ayer llegó a los 40 grados centígrados y así se mantuvo aproximadamente de las 12:00 a las 14:30 horas.Poco después de mediodía, las páginas de Internet de The Weather Channel y de Yahoo marcaban que la temperatura en Tijuana era de 40 grados centígrados.Después de las 14:30 horas, la temperatura bajó a 32 grados y llegó hasta 29 a las 17:00 horas aproximadamente, según el portal de The Weather Channel.Es lo más alto que se ha estado en esta temporada de calor, destacó Marco Santillán, pues en días anteriores lo máximo eran 32 o 33 grados, pero no como ayer, que el termómetro registró 40.José Luis Rosas Blanco, director estatal de Protección Civil, dijo que en muchas de las zonas de la ciudad los registros que se tuvieron fueron de 36 ó 37 grados.Indicó que no se tiene una razón específica que explique por qué se han presentado estos fenómenos atípicos para la región, pero se han dado cuenta de que ha llegado humedad del Golfo.“Son fenómenos que se están dando a nivel mundo, el calentamiento global, el desfasamiento de las temporadas, en fin, los cambios climatológicos a nivel mundial es lo que usamos como referencia”, agregó.Aún no se tienen datos exactos para hacer los comparativos, pero se rompieron records de temperaturas calientes en estas fechas, apuntó.“Entre más nos alejamos de la costa, más aumentan las temperaturas”, explicó, “entonces en los límites de Tijuana ahí se pudieron haber presentado los más altos, porque Tecate estuvo a 42, 43 grados”.Rosas Blanco dijo que las condiciones para el día de hoy van a ser muy similares a las de ayer, si acaso uno o dos grados menos solamente.Poco después del mediodía ayer, en el Centro de la ciudad la gente sólo buscaba una sombra para poder refugiarse del incesante Sol.Nota Publicada: 23/7/2006 9:24 am
Ay! Y uno por estos lares. Buen recuerdo del Norte mas al Norte.
( y de nuevo sin acentos)
( the smart boy)


And so, I used to be such a quite boy. I can see myself since I was five up to eight . I could see that time. I can remember a lot of details. I can think of all the words people told me. I can still listen the words, the jokes. But what I can see is my Grandma. I don’t still know how much important is her existence to me. I can’t imagine world without her. I mean, I cannot imagine my world without her. Since I remember she has been there with me. I have many memories in which we are expending time in many ways. We, my Grandma and I.

Postcard #1: She is near of the door, she is doing something that is still unknown to me. I ask : Mom, what are you doing ? And my Grandma answer something like she is tejiendo. I can see all of her work. Such a hard work. My Grandma has always that kind of patient. Her eyes are always waiting for something. I don’t know what is that something. I still don’t know. But what I can tell you is that in the house, my house , there are a lot of carpetitas , made by her. They cover almost every space of my house. And since that moment I knew I won’t never leave that house. It is my home. I know.

Postcard #2 : I was the first son, nephew, grandson. All my aunts and uncles were single up to when I was seven. All of them were enrolled on their lives: the school, work, friends, parties, etc. But anyway they play with me. Even my eighteen uncle, Martin, to whom sometimes I used to sleep with, the always angry- hungry uncle Joel ( he used to simulate he was angry at me just for after, when I was crying, star to laugh and give me candies or money to go to the tiendita ---yes, he was a little rude but now I see him as a father and I know about his real feelings that he is always trying to hide). My aunt Cristina is saying that she is never got marry, that if she needs a son I could be that son, by that reason she is always taking me out : the cinema, the park, the zoo. Some years later she is getting marry. I remember my grandma crying a lot. And I remember my aunt Cristina smiling a lot. My house. My family.

Postcard # 3: As and only child may be my childhood was a little lonely. I remember myself looking for play-partners. At noon or after lunch I was always looking for them. We used to play wrong-baseball( that is baseball but with our own rules). We used to play to hacer galletitas, so we built our microwave: I can see that wrong-stove dogged out in the earth of the backyard of my friend’s house. Before going with my friend, my grandma advised me about count my toys. After count my toys she adviced me again to be careful and don’t forget nothing. And to stay at home before lunch or dinner. I didn’t forget nothing . Neither her voice.

Postcard # 4: Maybe is late. We are almost running. We are crossing the big yard near of our house. A place where the elders used to play soccer or baseball. Is Monday morning. My hand in my grandma’s hand. She is telling to me: ándale que se nos hace tarde. In Mondays morning we were always late for school. I can’t remember if there were excuses from my Grandma to Lulu or Eva, my teachers, about. What I remember is that school days were for me like a daily party. When time to pick me up to home, my Grandma was, again, late. Five sad minutes. But when she appeared to take my hand I was able to smile again. I can still smile.

Postcard # 5: Is the living room. That space: blue walls, green doors, and the windows. My grandpa, Martin, is watching TV. My grandma is tejiendo. I ´m playing in the floor. I had already built my city –set: cars, buildings, maybe a bakery, maybe a bank, a lot of invisible people. I say to my grandma and grandpa something like ---You love a lot right?? Because for that I have a lot of toys. And my grandma answers something like: we love you a lot, otherwise we were not able to let you make all of this disaster. And I continue with the disasters.

Postcard # 6: Maybe it was after second year at elementary school. Every time that my grandma remember she couldn’t go to school and that she cannot read and write, there were some tears in her eyes. I feel so sad. I decided to teach her how to read and write .All family was agreed. For my grandma and I, that was one of our favorite activities. In that moment uncles and aunts told that I was a smart boy. Now, after years I don’t know if she remember the lessons. I always wonder about that. And I also miss the time when I used to be smart.

Postcard #7 : She is telling us about Mexico City: the buildings, the cars, the highways, the stores, the sky ,. About her free Sundays at the Parque Mexico. About her employers: Jews, Italians, and Germans. She remembers a Jew-single-lady: she wanted to adopt her. About her work as a maid for this people. She says she wants to come back to those places: San Ángel, Polanco, la Colonia Roma. We are still planning that return. I know that she wants to come back just to leave again. Just in order she can leave again. This time: leave, this time, forever.

Postcard #8 : By the time my Mom married for second time, my granphas were very angry at her. She was planning somewhere with her new husband. She had decided to take me with her. By that moment I was not conscious of that entire situation. Maybe because I was a child or maybe because I was in my own world. After talking with my grandfather, my Mom decided to let me choose. So she asked me about go with her or stay with my grandpas. I decided to stay with my Mom, Maria, my grandma, my second mom, like she used to say referring herself. Since that moment I still there. Inside that picture. My Mom (my second Mom) is giving me a big huge. She is crying and I don’t know why. My Mom, Adela, is leaving. I can see her back. I can see her closing the red door. Really, a nice picture.

The way my Mom--- is not the second or the first, is just my Mom--- María has to telling me that I will be always her Abraham is by cooking, at all my birthdays and other special occasions, delicious and the biggest tamales I have ever seen: inside them is a completely chicken piece . It’s a nice way to say it. It’s a nice way that makes me remember everything. Everything.

Abraham Morales Moreno,
Julio de 2006,
Tijuana, B.C.
(posteado en el FCEUsa)
* este texto es un ejercicio escritural propuesto por Ruth Behar, dentro del Laboratorio Fronterizo de Escritura. Bajo la premisa de escribir acerca de aquello que yo considere magical thinking.








Uno va al Mar,

Dentro de toda ese mundo que uno dice cuando se dice la palabra Tijuana, he aqui una anecdota un tanto cuanto bizarre:

Domingo: decidir que el Domingo es el dia perfecto para comenzar a saturar el archivo fotografico. Repetir: no me puedo ir de Tijuana sin fotografias. Decir: quiero fotografias : de la linea, de la calle Revolucion, del burro- cebra, del movimiento, de la velocidad. Del Mar.

Y uno va al Mar del Norte como alguien ya dijo:

desprotegido

Y si uno se acerca, se aproxima, se abisma.

Despues: En esa parte. Esa zona donde el Mar es , tambien, frontera hay mucha gente: ninos, aves, mujeres, hombres: todos yendo de un lado a otro.

Despues: a lo lejos, en el Otro Lado del mar: gente en la playa, sentados, comiendo, platicando, corriendo, acercandose al Mar.

Yo:

pregunto a un sujeto que si es posible ir hacia ese Otro Lado, el tipo me dice que si. Que si se puede. Y he ahi mis cinco minutos de absoluta distraccion o de rigurosa estupidez( por decirlo de modo amable).

Y cruzo.

Y avanzo.

Y hasta me doy varios lujos: pensar en el paisaje. Observar el mar y su territorio. Observar esa grisura. Pensar este Mar es gris. Sentir el aire frio del Mar. Pensar en la leve niebla alrededor. Correr: el pensamiento estupido de que la sensacion de libertad frente a un Mar inmenso, desprovisto, solo, es unica.


Y estoy frente al Mar del Norte, solo yo y el mar, cuando aparecen los agentes de inmigracion. Descienden de jeeps que arriban a toda velocidad. What ya doing , sir??? Identification ?? El dialogo que siguio no debio ser muy logico. De lo que recuerdo es que solo murmuraba que estaba ahi para sacar algunas fotos, que alguien me habia dicho que se podia cruzar. Despues el official me dijo que era obvio que me habian dicho eso solo para ver que sucedia: yo como carne de canon. Que si sabia que era delito federal. No se que mas pude haber dicho. El hecho es que los agentes me dejaron ir: es probable que mi outfit dominguero y mi camara en mano me hayan ayudado a convencerlo. Respire hasta que estuve de regreso. De regreso. Ante miradas curiosas, atonitas , burlonas algunas, de toda le gente cerca de esa valla.
mis cinco minutos de ilegal y delincuente


mi primer delito en toda mi existencia

(por suerte no consumado)

la primera vez que la palabra delito esta asociada conmigo


es extrano escribir todo esto

muy extrano



Que hubiera pasado si me cargan?

Una lanota o estaria encerrado, esperando a que mis papas vivneiran por mi, como bebito ( Amaranta said)


Esto es solo una imagen del Mar del Norte, todo gracias a mi distraccion irremediablemente genetica. Al menos eso quiero creer. Aunque habra bastantes opiniones.


Uno va mar desprotegido.

Uno , con suerte, mucha suerte, regresa.

En tanto esta vineta desde el Mar del Norte.
[ ni modo, y sin acentos porque este post se escribe territorio ,ahora si , gringo]
( y esta maquina quiere obligarme a escribir en spanich , yo ya no toy pa mas batallas, al menos no por ahora)





22.7.06

comenzar el relato... por donde comenzar el relato. Quiza diciendo: Tijuana makes me feel happy!!


Hay siempre un algo que decir, siempre.

4.7.06

Jen:


un buen feliz aniversario, gracias por la tarjeta chidisima!!!

Ik hou van jou !!!



:)

3.6.06


Todo comenzó hace 21 años en algún lugar alto...

y supongo que aún no acaba

( pronto el reporte completo)

( tengo que hablar de mis obsesiones)

( y de mis imágenes y de las lugares y de los rostros y de las cosas)

ahhhhhhhhhhhhhh.... esta pinche gripa o resfriado o catarro o lo que sea

este clima

esta espera

el insomnio de ayer

la lluvia a las tres de la mañana ( hay sonidos que nunca se olvidan pero que tampoco pueden describirse con exactitud)

ahhh...pero yo no me quejo

13.5.06

Tantas palabras

tantas imágenes

tantos momentos

tanto de tanto

tanto que ni siquiera el dolor estorba

ni siquiera eso

y es que a veces también hay imposibles

26.4.06

Pubertopubertopuberto

Este blog felicita cordialmente ( junto con su autor intelectual, bueno, eso de intelectual es sólo un decir ) al Neftalí MM , porque logró la fabulosa hazaña de llegar felizmente a la etapa de puberto castroso( ya vaya que lo hace muy bien): Felicidades hermano!! Un abrazote.

20.4.06

Trzy

Nunca antes tres ( número que, por cierto, maldición y bendición me persigue) palabras habían sido capaces de contenerme: deteniéndome:

j´est un autre

Son de Rimbaud y alude a cierta invasión, cierto contagió

es cierto:

la alteridad nunca antes fue tan intensa

soy el que fui

he sido otro de otro del que se fue y será

fui lo que no supe y lo que ahora soy

soy lo que no sé que en este momento soy

soy lo que nunca pensé que sería que fui y soy

me produzco ahora : me ayuda una pantalla, un teclado, una canción cursilisíma, un ente que juega solitario ( una imagen tan triste y tan cierta y tan real, justo a mi costado izquierdo)

la alteridad

la otredad

la noalteridad

la notredad

( el enmascaramiento y la máscara)

( la escritura de la máscara)

( la idea de la máscara)





y sì, la identidad titubea

se diluye

se dilata

se pierde


espacio: blanco, electrónico, horizontal



identidad


Coming up



Coming up beyond belief on this coronary thief

( uso una línea versal de Placebo para decir que esto es previo a


1.- El reporte del Lugar del Sur

2.- La fragmentación )


Fragmentación. Oblicuidad. Fractalidad

Nunca antes me había sentido tan desnudo ante una el espacio electrónico: blanco, horizontal.

Las palabras se agolpan como el golpeteo sobre las teclas ( es un sonido fuerte y real) ( es un sonido)


catarsisgolpeteopalabragolpeteovozgolpeteoaculaciónexplosióngolpetoebúsquedagolpeteolineagolpeteointervencióngolpeteotextogolpeteografialetragolpeteolocurademenciagolpeteo

y lo que quiero decir es que aun no puedo usar el lenguaje

todavía no

y es que el tiempo

y es que la pausa

la espera

saber que la invasión de palabras es real

( la voz.behind.behind)

embody

embody

soy:

un ser fragmentado sobre espacio y tiempo ficticio y real e imaginario

la palabra atorada cuando sientes ese dolor en la sien

espejo

cántaro

vacío

abismo

tu imposibilidad

tu existencia o inexistencia

tu voz ( a veces)

tu palabra ( sólo a veces)

la fragmentación( a veces)

soy el sabor de paréntesis

y la larga espera

y el sudor del cuerpo

y el muslo adolorido

y el cuerpo

y la sombra

y el cuerpo de la sombra

y nada

y estos son los días

los días

los días

escritura

( ese sonido)

( sólo a veces)

estuve en la orilla de la orilla. Regresé

Regreso

9.4.06

La Desaparición es una enfermedad contagiosa:


desapareceré por uno días

cuadno regresé:


nuevo ataque de escritura


salut!!!

29.3.06

No es atroz,




Recordemos:

yo no soy culpable

yo sólo he sido hablado

me llamo:
ROMPER EL HIELO: NOVÍSIMAS ESCRITURAS AL PIE DE UN VOLCÁN(Toluca: Bonobos-ITESM-Campus Toluca, 2006).

La primerísima presentación del primerísimo libro del taller Escrituras Colindantes del ITESM-Campus Toluca se llevará a cabo mañana miércoles, a las 6:00 pm, en los patios que separan-unen a los edificios Aulas II y Aulas III. Habrá antologados, bocadillos, nubes altas.


DEL PRÓLOGO: PALABRAS PARA EMPEZAR A ROMPER EL HIELO

Cristina Rivera Garza

Romper el hielo es una forma de aproximarse. Romper el hielo es otra manera de decir “el inicio”. Romper el hielo es violentarse, abrirse, soltarse. Romper el hielo, en un valle regido por un volcán nevado, es una declaración objetiva de los hechos. Un taller literario puede ser muchas cosas—un foro de discusión, una interlocución permanente, un lugar de concentrada lectura, un refugio del mundo exterior, el sitio perfecto para el ejercicio de la crítica, una familia ficticia, otro plano de la realidad, un espacio en el que se entrecruzan deseos de la más variada índole. El taller Escrituras Colindantes del ITESM-Campus Toluca ha sido eso y más en su corta historia. Las novísimas escrituras que componen este libro son resultado de la siempre interesante práctica que es la lectura colectiva—cuidadosa, inmisericorde, puntual—y de esa otra usanza, acaso en peligro de extinción, que es la crítica rigurosa y fraternal, informada y abierta al diálogo. Por eso este libro es, como todo libro que contenga piezas de escrituras diversas, apenas un atisbo de las múltiples experiencias con las que se ha hecho y se está haciendo la historia cotidiana de un taller que, además, está ubicado en un valle desde donde siempre se puede avistar un volcán.Este libro es, además, y por supuesto, una apuesta. Quisiera poder decir que la selección de textos aquí presentada es mía pero, en sentido estricto, este libro es una apuesta de todos los talleristas que, lunes a lunes, vertieron comentarios, escribieron notas críticas en los márgenes de los manuscritos más diversos, o se quedaron a la hora de la salida para seguir platicando de lo mismo. Ese filtro común, esa lente comunitaria, tuvo mucho que ver con que se congreguen aquí las cuidadas narraciones fragmentarias de Susana Bautista—una de las comentaristas más activas de nuestras sesiones semanales—y las crónicas urbanas—agudas, amenas, intrigantes—con las que Brenda Peralta nos descubre aspectos olvidados de una ciudad que, además de ser nuestra, es industrial y, de otra manera, estereotípicamente anodina. Aquí se encuentran también los primeros textos de Rebeca Martínez, una narradora nata cuyo manejo de la prosa puede transformar un pequeño incidente—me atrevería a decir que cualquier pequeño incidente—en un momento de suspenso a la vez sutil e insoportable. Además de participar en la creación de escriturascolindantes.blogspot.com, la bitácora electrónica colectiva del taller, José Antonio Porcayo, Abraham Morales Moreno y Nadlleli Bastida ofrecen aquí sus primeras intervenciones textuales en papel. Del primero, van aquí narraciones en las que la violencia, ya contenida o ya explícita, juega un papel fundamental. Una prosa delirante que bordea, y provoca, los límites entre la prosa y la poesía, caracteriza el ejercicio escritural del segundo. Tanto en las crónicas taurinas, que llevan por título La Toricantana, como en las líneas versales de la tercera, el lenguaje se mueve con la precisión y la elegancia de una mordaz estocada. Tan joven como Abraham Morales Moreno, quién también llegó al taller como recién egresado de la preparatoria, Carlos Zermeño nos sorprendió desde un inicio por el hálito experimental de sus relatos—textos que no solamente exploran instancias de violencia cotidiana sino que, además, la encarnan, y esto sin concesiones, tanto en su estructura como en los ritmos de sus lenguajes. Acaso la más joven, y en este caso la más sucinta, de las autoras sea Montserrat Reyes Orraca, quien elaboró una minificción reuniendo, de manera insólita e inquietante, líneas que había desechado de otros textos. Efrén Chávez Cruz, que ya antes había publicado poesía, nos entrega una narración donde el erotismo y la nostalgia funcionan en contubernio con el humor. El erotismo, además de su interés por las estrategias textuales de cierta poesía concreta, constituyen los puntos nodales de los poemas de Rafael Chávez Lucio—construcciones contemporáneas que, sin rubor, descubren las manías del cuerpo y la tecnología. La carcajada, que me atrevería a calificar de bajtiniana por su afán crítico y dialógico, la produce el texto de Javier Dubouix, quien llegó al (y desapareció del) taller como el errante uruguayo que es. Y algo igualmente sonoro logra Laura Zúñiga en una entrega que le valió el segundo lugar en el I Concurso de Cuento “Locura, Muerte, Enfermedad”, organizado por la Biblioteca Eugenio Garza Sada del ITESM-Campus Toluca en el 2004. Tal como Susana Bautista, Paola Abán juega, sin recato, con las estructuras fragmentarias del texto, produciendo mundos ambivalentes y complejos que retan la linealidad del relato, de la vida misma y, por supuesto, de la lectura.Decir “romper el hielo” en relación a estas escrituras es otra manera de referirse a la vocación lúdica y colindante de los textos—cuentos que parecen servirse de líneas versales, versos que parecen tener la vocación de la prosa, poemas que parecen contar una anécdota, relatos que parecen obedecer a los ritmos sincopados de un asalto. No creo que este tipo de anhelos, que este tipo de riesgos, sea casual. Estrechamente ligadas a la materia que los produce—un mundo en ebullición signado por una violencia, ya física o ya espiritual o ya tecnológica, que nos enuncia entrecortadamente, repetitivamente, obsesivamente—estas exploraciones formales intentan, como lo deseaba la experimentalista norteamericana Gertrude Stein de todo texto, encarnar en la escritura las velocidades y texturas del mundo contemporáneo. Llama la atención que, para ello, estos jóvenes autores no recurran a un rechazo rígido de las múltiples tradiciones literarias que los anteceden, sino que opten—con la ligereza y el arrojo del recién iniciado—por una interacción dinámica y crítica con las tradiciones de las que parten para producir, eventualmente, sus caminos propios.Mención aparte merecen los textos de Sylvia Aguilar Zéleny, Amelia Suárez y Alberto Chimal porque, a pesar de que no formaron parte presencial del taller de Escrituras Colindantes, sí forman parte del taller de Escrituras Colindantes. Sylvia Aguilar, escritora no sólo de vasta experiencia sino también de una deliciosa vena ligera y derivativa, obtuvo, con Gatos, el primer lugar del Primer Concurso de Cuento “Locura, Enfermedad, Muerte”. Y todo esto desde Hermosillo, Sonora. Ex-alumnos del ITESM-Campus Toluca y escritores con bibliografía y propuesta propia, la poeta Amelia Suárez y el narrador Alberto Chimal hacen que las palabras “estar de plácemes” tengan un significado a la vez peculiar y entrañable. Mientras leía los textos que generosamente ofrecieron para formar parte de este hielo que se rompe, no dejé de preguntarme si será cierto aquello de que todo regresa, finalmente, al volcán del que parte.Por ya más de tres años, los integrantes del taller no sólo nos hemos reunido cada lunes por la tarde llueva, truene o relampaguee (y, en las Tierras Altas, esto es más que un decir), sino que también hemos entablado diálogos muy cercanos con los autores mexicanos que nos han visitado gracias a la Serie de Escritores que organiza la Cátedra de Humanidades del ITESM-Campus Toluca. Con una rica dinámica interior y una constante estimulación del exterior, los talleristas que así lo han elegido se han ido convirtiendo poco a poco en escritores—seres comunes y corrientes, como se dice, que han hecho de la aguda observación del mundo una misión y de la exploración del lenguaje una práctica cotidiana; seres, sobre todo, que se cuestionan y, cuestionándose, cuestionan a su entorno; hombres y mujeres que, con sus palabras, rompen el hielo, en todos los sentidos del término, aquí y ahora, frente a nuestros ojos.Es preciso mencionar, con agradecimiento y aprecio, que este libro no habría sido posible sin el espacio, tanto a nivel físico como simbólico, en que se lleva a cabo todavía el taller de los lunes—un salón, equipado con tecnología de primer orden, del ITESM-Campus Toluca. El apoyo incondicional y entusiasta de Luis Palacios, director de carrera de la licenciatura en Ciencias de la Comunicación, nos ha asegurado un flujo constante de conversos. El cuidadoso trabajo de recolección y edición de José Antonio Porcayo, asistente estrella, hizo posible todo lo demás.
--crg
( agrego: habrá nubes altas, muy altas. Sí. Altas)

EL comienzo del Inicio

And so it is,


justo como pensé que sería, sólo que cuando menos lo esperaba.

Tiempo presente: antefuturo: hoy: 6:00 pm: no hay duda:

este es el inicio del comienzo, la hora de la verdad, el minuto más incierto dentro de algo que todavía no sé.

Y yo no puedo usar el lenguaje para explicarlo.

Sólo sé que hay una extraña concatenación de causalidades:

y este es el resultado.

Y lo digo:

eso reta la capacidad explicativa del lenguaje


Nunca olvidaré este antefuturo

Jamás olvidaré el después


hay que verlo

habría que verlo


me llamo ente lleno de anticipación

me llamo resolana de las seis de la tarde

me llamo algo que no sé

me llamo cuerpo que si esta

me llamo ente que escucha

me llamo ente que escribe

me llamo terror

me llamo hombre enfermo de palabras

me llamo perifñerico, ajeno, molécula extraña

me llamo otra cosa

me llamo plagio

me llamo días en que soy feliz

me llamo todas las cosas

me llamo afortunamente

me llamo cuerpo que no esta y esta


Y más:



5.2.06

Posibilidades de una escritura no ( psico) trópica o Canto Inútil.


El rostro:

una mueca que se disuelve. Sustancia. Rastro.

Los pasos:

uno tras otro. Uno tras de otro. Uno atrás de otros. Los pasos, atrás, siempre, ahora. Un trastabilleo. Los pies desnudos. Los pies. Sí.

El viento:

escapa, acaricia, toca, delinea,contorno, lleva.

El frío:

en los poros, en los labios. No hay voz, sólo palabra.Sólo la oscuridad ilumina.

La piel:

ese pedazo discreto que cubre, encierra, permite y, a veces, fluye.

El cuerpo:

el nombre de destellos desgajados. Abyecto desde el inicio y hasta el final.

Las manos:

estas manos que se mueven, parlotean,monologan, se esconden: This hands are snakes.

Los dedos:

trastocar. Trastocar. Trazar firme. Desesperadamente. Esa prisa. Esa premura. No es otra cosa más que la anticipación; el momento mismo precedido de esta escritura. Regard this earth.Esta escritura, de esta voz, de esta palabra que se anuncia. Que suena. Que tastoca. Que no salva. Que es a veces concesión o a veces palabra, verbo, oración: sentencia o plegaria. Prayer or praise.

El paisaje:

detenido, perpetuo. Este paisaje que es el mismo. Otro. Mismo.Detenido. Fijo. El aire fluye por todas las aristas: este paisaje. La visión. La vista. Sí. Ver Sobre todo eso: ver. Regard this earth( brocal del pozo).

9.12.05

I


No puedo imaginarme el estallido del silencio guardado en tu boca

ni tu reclamo

ni tu eterna canción tan necesitada de esperanza


tan necesitada de esa lengua que todos pisotean

que todos escupen

que todos ensucian

( tierra en avidez):



es la lengua de la marca:

no es más que una falla

( la falla no de la memoria pero si del olvido).



Escucha, como si este instante te fuera otorgado en bendición de melodías aterradoras .



Escucha, produce el gesto

( caricia)


los innombrados

los sin rostro

los que resisten su hambre en rencor de silencio

los que se pierden en las selvas babilónicas ( y nunca regresan )





Contesta:

¿ en que parte/ sitio/ lugar/ esquina?


¿ en que parte mienten?



Hablame de esas mentiras:

las necesarias

las blasfemas

incorpóreas





Dime por qué van de regreso

( el cuerpo a cuestas)

(el vientre ceñido)

( brazos)


Van de regreso

y nadie escucha

nadie



II


Y no tienen rostro porque nunca desearon una voz

y no tienen ojos porque nunca necesitaron presenciar la atrocidad en sus cuerpos de rictus


y no hablan porque, ya dije, su lengua


esta atascada por la tierra

( la tierra obstruye)


(la tierra devora)

(sólo la tierra)


Y no eres tú sino la culpa

( arista inventada)



sólo una arista; un corte:


no hay sitio


no hay palabra


sólo me queda tu corteza y tu plenitud :


mirada que no alcanza el litoral que imagino




III



Alerta: se me acaba el lenguaje


antes debo poner atención


( estas palabras son sólo fuga)


( estas palabras huyen)

(estas palabras ya no están aquí)

( el aquí no existe ahora, no existió)


Date cuenta del silencio


de la alucinación completa



de la destrucción ( no cesa)


se filtra hasta el sitio



donde no existe claridad




Dame un segundo

también me esfumo



descubro que como tú nunca estuve.

18.11.05

Y, pues bueno uno debe dejar constancia absoluta de su alteridad( yo no soy culpable de este crimen, yo sólo he sido hablado) ( cada lector es culpable) ( leer es escribir).
La Tierra Amarilla




Y así fui invitado a llegar al lugar de la Tierra Amarilla


el lugar que el ruido no toca

el lugar que el fuego no extingue


decidí ir con la prisa bajo el sitio,
descalzo y con asombro.



Recorrí el camino de piedras,

supe del pasado cuando este tuvo rostro

olvidé el nombre del agreste cuerpo.

Y ame , como nunca, marcar mi camino con flores amarillas
( como el lugar al que debía llegar)

La metáfora repto hasta la sien para dar fin al grito.

Y nunca como antes, marqué, entonces, mi camino.


me acordé del día en que no sabía como fingir el pensamiento

que no sabía esconder mi propio silencio


que no sabía como es querer o desear o amar

( todo eso es más difícil o más sencillo de lo que se cree).



Yo entonces tenía muchas ganas de pronunciar:

quizás mokjä kiju

quizás t´ari xudi

gi naki nthidigo thogi?.




Quería gritarlas, que el caracol las acompañara hasta su gemelo encernado en el oído; que ahí demostrará qué entereza


lo ligero del gesto

lo permanente del sueño

la proclividad de eso que dijeron se llama abismo.



Antes, la mujer del nombre de luna


la mujer de cristal( secreto: se asemeja al acero)

la mujer que algunos llaman con descriptura sideral, quiso preguntarme algo que ya había olvidado

( pero yo pude escuchar con el caracol otro como despacio y con los ojos cerrados) :

teki pefi? .



Los pulmones se inflaron en plenitud:



Xayu!!


que es otra manera de decir :


el abismo provoca

el sueño no alcanza

el cerco no existe

el viento no toca

( otra manera)




Cuerpo Cuerpo
danza fuego
fuego danza
calor luz
ver calor
frío



Y la visión, nunca como antes, fue completa:



el fuego danza en el calor del fuego

danza el cuerpo el fuego del calor

el calor danza en el cuerpo de fuego.




Recuerdo, no vagamente, que tomé las flores amarillas colocadas en alguna tibieza, porque el Maíz de nombre Cuauhtemóc estaba en otro estado, no alterno, pero sí de alteridad:

[ cuando el cuerpo es otro (s)

cuando el río se desborda en proclividad de sima

cuando el cuerpo vuelve a su estado primigeo

( cuando todo esto sucede)

( y más) ].




Al descender, contemplo la ofrenda de semejanza con la constelación: esa que nunca he alcanzado. Pero la semejanza es real. Busco la simetría:


y la belleza de la simetría


y la simetría misma


y ocurre ( ocurre siempre) : simetría



( la simetría es igual a la de la constelación)


( el abismo es simetría)


( la simetría es luz)

No hay escondite pero hay una voz

la voz



las entrañas en la voz.


Cantar.

Pienso en que es la noche

la noche otra en que la constelación me dibuja con trazos amarillo

( de perfección austral).




Cantar:


ni maclitli caxilam

coxo pamca cui na cu



Y así,
la noche se entregó al mar que la provoca en la región más

desconocida del territorio conquistado.




Y yo quiero vivirlo siempre:

aún cuando el mar muera

aún cuando las plumas sean polvo

aún cuando el polvo sea un invento y el poema no baste




Siempre. Sí. Siempre.

11.11.05

No digas oscuridad.

Hay dos tipos de oscuridad:


uno emerge de la falta de sentimientos y pensamientos que han sido reemplazados por las palabras; el otro , de la abundancia de sentimientos y pensamientos, y la ineficacia de las palabras para expresarlos. Pushkin, dixit.

Altertextualidad.

No me gusta la palabra alterego. Ni sus promesas, ni sus consignas, ni su confusión.


En todo caso prefiero la palabra altertexto.

Eso si que es interesante ( al menos para mí):

imaginar el altertexto de mis propios límites, de mis recuerdos, de lo que fue.

El altertexto: el otro texto: el texto mismo.

Recuerdo del blog que ho ha sido

Pobrecito blog: ni siquiera le celebro su cumpleaños( es más ahorita ni me acuerdo de cuándo empezo toda esta paranoia: fuckin´ random paranoia).

Pobrecito blog : que alguien le heche siquiera un lazo( pequeñito, no importa)


Mientras:

toda la escritura se concatena en el papel de la hoja( la mejor de las pasiones)
toda la esritura se dispersa, se disemina: desaparece
toda la escritura se apodera de la cotidianidad ( irremediablemente se cuela por los espacios en fuga)